凯瑟琳·丹斯心想,他真是个挺奇怪的人。
莫顿·内格尔提了提他松垮的裤子,坐在她办公室的茶几旁,打开一只破旧的公文包。
他看起来有些邋遢,稀疏的头发乱蓬蓬的,山羊胡子剪得也不整齐,灰色的衬衫袖口有些破了,体态则较为肥胖。但是,据丹斯这位表意学分析家的推测,他似乎对自己的体形感到很满意。他举止得体,动作有节制,这表明他毫无压力。他的双眼散发出机灵的光芒,善于辨别是非,可以立即决定什么是重要的,什么是次要的。当他走进丹斯的办公室时,他并没有在意房间的装潢,而是关注丹斯脸上的表情可能是疲惫,然后友好而礼节性地看了一眼年轻人雷伊·卡拉尼奥,随即便盯着温斯顿·凯洛格。
当这位作家得知凯洛格的工作单位时,他的眼睛又眯了起来,心里想,联邦调查局探员来这里干吗?
与早晨相比,这会儿凯洛格的着装不太像联邦调查局的风格,他穿一件米色格子运动外衣,深色裤子和蓝色衬衫,没有打领带。但是,他的举止完全是调查局的派头,就像所有探员一样,从来都不露声色。他只是告诉内格尔,自己来这儿当观察员,来“帮忙”。
作家格格一笑,意思仿佛是:我会让你开口的。
“丽贝卡和琳达已经同意帮我们了。”丹斯告诉他。
他抬起一条眉毛。“真的吗?另一个呢,萨曼莎?”
“她还没同意。”
内格尔从他的公文包里抽出三张纸,放在桌上。
“我的‘迷你大作’,这听上去挺自相矛盾的。上面写的是丹尼尔·佩尔简史。”
凯洛格将椅子挪到丹斯旁边。她闻不到凯洛格身上有须后水的香味,这一点不像奥尼尔。
作家把他昨天对丹斯说的话又重复了一遍:他的书并不是关于佩尔本人的,而是关于他的受害者。
“我正在调查因克罗伊顿的死而受到影响的每一个人,甚至是员工。克罗伊顿的公司最后被一家大型软件开发公司收购了,上百名员工因此失业。如果他不死的话,结果可能不会是这样。那么他所从事的职业怎么样了?那也是受害者。那时他是硅谷最有创新精神的电脑设计者之一。他拥有几十项程序的版权和硬件的专利权,这些在当时都是领先的。其中有很多产品在当时都没有得到应用,因为它们都太超前了。现在,这些都没了。或许其中一些就是医药、科学或通信领域里具有革命性的程序。”
丹斯曾驾车经过加州州立大