情就在那里
不来,不去
你爱,或者不爱我
爱就在那里
不增,不减
你跟,或者不跟我
我的手就在你手里
不舍,不弃
来我的怀里
或者让我住进你的心里
默然,相爱
寂静,欢喜”
听完姚意涵的背诵,金竟成笑着说:“这不是我在奥斯卡颁奖典礼上念的诗吗?”
姚意涵说:“是啊,不过我把它给翻译成了韩文版。”
金竟成点了点头。
确实,当初金竟成在奥斯卡颁奖典礼上念这首诗的时候,念的是英文版,念的作者名字是rj,而刚才姚意涵背的是韩文版,作者名字变成了韩国这边的金竟成。
金竟成顿了一下,便立刻揣测到了姚意涵这丫头的目的。
自打金竟成在奥斯卡颁奖典礼上发表获奖感言的时候,现场朗诵了这首诗,这首诗就一下子红了,因为这首诗真的很好,很容易流行,也因为金竟成以rj的身份,在奥斯卡的舞台上,赋予了这首诗很特别的意义。
之前金竟成在美国的时候,就有包括《名利场》在内的十余家美国顶级报刊找到了金竟成,希望能刊登这首诗,最终,金竟成选择了一家名为叫《纽约客》的杂志进行刊登了。
《纽约客》,又叫《纽约人》,是一本美国老牌杂志,创建于1925年,是一份美国知识、文艺类的综合杂志,内容覆盖新闻报道、文艺评论、小说、散文、诗歌、漫画以及纽约文化生活动向等,原为周刊,后改为每年42期周刊加5个双周刊。
尽管《纽约客》上不少的内容是关于纽约当地文化生活的评论和报道,但由于其高质量的写作团队和严谨的编辑作风,让它得意在纽约以外也拥有众多的读者,就连中华国,也有许多该杂志的铁粉义务翻译并分享《纽约客》上的精彩文章。
金竟成会选择《纽约客》刊登他的这首诗,一方面在于,这是一本文艺风格比较突出的杂志,适合发表诗歌,另一方面在于,金竟成本人也喜欢读这本杂志,早年他在美国留学的时候,就买过数十期这本杂志。
金竟成的这首诗,创造了《纽约客》有史以来单首诗歌的最高稿费。
这件事也被美国的一些媒体报道了。未完待续。